Mozilla: сьогодні та завтра

Тимофій Бабич, firefox.org.ua

18 жовтня, 2008

Дещо, чого ви не знали про Мозілу

Страшна правда

  • Браузер Firefox не є ціллю існування організації.
  • Ні, бабло теж нею не є.
  • Воно допомагає перемагати зло, але не є ні метою, ні головним засобом.
  • До речі, перемога Open Source в усьому світі теж є не головною метою.
  • Опенсорс також є лише засобом. Просто найкращим на сьогодні.

То що ж вона таке?

  • Головна мета і призначення Мозіли — це покращення мережі.
  • З тим, щоб вона стала більш гостинним місцем.
  • Так, щоб кожен користувач жив у вебі, а не боровся з ним.
  • Щастя для всіх, даром, і щоб ніхто обминутий не пішов!

Рушій прогресу — мозіловська спільнота.

  • Більше тисячі програмістів
  • Десятки тисяч тестерів, дізайнерів, письменників та інших
  • Кілька сотень локалізаторів
  • 160 співробітників на зарплаті
  • Мільйони вдячних користувачів

Це і визначає пріоритети

  1. Добре діло для людей
  2. Підтримка людей що його роблять
    • Open Source як природна модель громадської співпраці
    • Втратити спільноту було б самогубством
  3. Profit!
    • куди ж без нього?

Корені та гілки дерева «Мозіла»

Історія

  • Проект Мозіла розпочався у 1998, коли Netscape заспівала лебедину пісню, відкривши джерельний код свого браузера
  • Фундація Мозіла була заснована як неприбуткова організація у 2003.
    • отримала $3 млн. з різних джерел
  • В 2005 для більш зручного вирішення бізнесових питань заснована Корпорація Мозіла
    • фінансує розробку, маркетинг та розповсюдження мозіловських продуктів

Організаційно

  • Співробітники розкидані по світу
  • Штаб: Маунтін Вью, Каліфорнія
  • Офіси: Париж, Токіо, Беджінг, Окланд, Торонто

А тепер будемо міряти

Firefox в світі

  • більше 180 млн. користувачів
  • Доля в світі становить 19%
  • Доля в Європі — 31% !
  • перекладений на 58 мов
  • використовується в кожній країні світу

Війна браузерів: Європа

Проникнення нових версій

Долі в Європі, літо-осінь

Жовтень 2008, український фронт

Скільки ж це людей?

  • Зважаючи на те що аудиторія укрнету вже перевищила 5 млн…
  • Маємо вже більше 1 млн. лисоводів!
  • Це корелює з оцінками Mozilla: весною мали 876 тис.

А скільки тут української версії?

  • 22 тисячі людей користуються інсталятором
  • 36 тисяч встановили пакет перекладу
  • Всього: 58 тисяч.

Завантаження по локалям

Українська (uk), Білоруська (be), Румунська (ro)

Користувачів по локалям

Українська (uk), Білоруська (be), Румунська (ro)

А скільки має бути?

  • Навіть десять відсотків україномовних користувачів від мільйона українських лисоводів мають давати хоча б сто тисяч
  • Отже, тут ще рости й рости

Розробка та локалізація: кухня

Технічні подробиці програмування

  • Двигун відображення, Gecko, написаний на C++
  • Інтерфейс побудовано на Javascript та XUL
  • Для контроля версій використовується mercurial
  • Службові скрипти в масі своїй на Python
  • Як багтрекер використовується Bugzilla (duh!)
    • bugzilla.mozilla.org

Технічні подробиці перекладу.

  • Файли перекладу просто текстові, .dtd та .properties
  • Лежать у іншому репозитарії mercurial
  • Програмісти змінюють англійські рядки, локалізатори це відслідковують та переносять зміни у свої локалі
  • Якщо кількість рядків співпадає, buildbot збирає нічну збірку (nightly build)

Підходить час релізу

  • Оголошується String Freeze : програмісти більше рядки не міняють.
  • Тиждень-два на спокійну шліфовку перекладу
  • Оголошується Code Freeze : програмісти код теж не міняють — тільки через багзілу
  • Невдовзі наступає L10N Deadline : переклад теж більше не можна комітити.
  • Код+переклади бранчаться в окрему гілку і передаються в QA

Контроль якості (QA)

  • Автоматизовані тести
  • Ручне тестування
  • Кожен користувач може легко долучитись до тестування
  • Блог тестерів, суботніки quality.mozilla.org
  • Власне тести: litmus.mozilla.org

Сьогодні в клюбі будуть танці: реліз!

  • Після того як в черговому реліз-кандидаті не знайдено вад його нарікають релізом.
  • Зтиха викладають на дзеркала.
  • Пишуть примітки до випуску
  • Передають ці примітки локалізаторам на переклад
  • Потім Натискають Кнопку!

А «де про наш фокс написано?»

Mozilla-Europe.org — da best promo site evar!

  • Кожна перевага розписана в деталях
  • Жодна фіча не пропущена
  • Є навіть відеотур по новинкам!
  • Є порівняння з головним конкурентом :)
  • Детальні примітки до випусків
  • Та й просто дуже, дуже красивий сайт.
  • Перекладений українською.
    mozilla-europe.org/uk
    mozilla.org.ua

Встановиш Firefox — підсядеш на додатки

Addons.Mozilla.org (AMO)

  • Офіційний сайт додатків
  • Автоматичне оновлення викладених туди додатків
  • Статистика завантажень та використання
  • Відгуки та рейтинг
  • Розширення, Теми, Словники та Локалізації
  • Кожен додаток проходить перегляд редактором
  • І теж перекладений українською.
    addons.mozilla.org/uk

Babelzilla.org - перекладацька додатків

  • Перекладати додатки ще простіше ніж програму:
    • потрібен лише текстовий редактор та архіватор
  • А щоб переклади не губились — вони зібрані там
  • Найкраще перевірить переклад сам користувач
  • Тож якщо ваш улюблений додаток ще не перекладено — візьміть діло в свої руки.

Щось не так? Допомога поруч.

Support.Mozilla.com (SUMO) — підтримка

  • Замість косного вбудованого хелпа
  • Вікі-система з відповідями на актуальні питання
  • Пошук, підтримка багатьох мов
  • Рейтинг частих питань
  • Перекладений українською, потребує волонтерів. support.mozilla.com/uk

Українська команда локалізації: програми

  • Андрій Рисін
    розробник словника української орфографії spell-uk
  • Тимофій Бабич
    перекладає Firefox та Thunderbird, координатор
  • Олександр Корицький
    перекладає Sunbird
  • Іван Гусев, Олександр Сенюк
    перекладали Thunderbird

Українська команда локалізації: сайти

  • Сергій Хоружин
    підтримує форум mozilla-forum.org.ua
  • Сергій Богданцев
    перекладав сайт mozilla-europe.org
  • Ярослав Крицун
    писав новини, перекладав цікаві статті
  • Світлана Чурак-Хабалі
    перекладала та підтримувала SUMO

Українські ресурси

  • firefox.org.ua
    новини, завантаження свіжих програм та перекладів
  • mozilla-forum.org.ua
    форум, підтримка, обговорення
  • irc.mozilla.org#mozilla-ua
  • tools.assembla.com/firefox_ua
    трек, вікі, репозиторій перекладів

Потрібна ваша допомога!

  • Маєте блог та підтримуєте ідею української Мозіли?
    • Потрібен піар, багато піару!
  • Маєте час та натхнення писати новини?
    • Firefox.org.ua потребує авторів.
  • Користуєтесь бетами та реліз-кандидатами?
    • Заходьте часом на Літмус
  • Вмієте перекладати?
    • Долучайтесь до перекладу розширень
    • До речі, Seamonkey та Chatzilla досі чекають своїх героїв.
  • Хочете допомогти людям розібратись з проблемами?
    • SUMO чекає на вас.

Разом ми зможемо зробити мережу кращою!

Дякую за увагу

  • Questions?
  • Ideas?